Free!'s OP and ED as well as Love Stage!!'s ED will be entering the DAM lineup this month:
[08/05] 3707-19／Dried Up Youthful Fame／OLDCODEX(Vocal：Ta_2(鈴木達央))／Free！-Eternal Summer- OP
[08/26] 3227-54／FUTURE FISH／STYLE FIVE(七瀬遙(島崎信長)・橘真琴(鈴木達央)・松岡凛(宮野真守)・葉月渚(代永翼)・竜ヶ崎怜(平川大輔))／Free！-Eternal Summer- ED
[08/26] 3707-31／CLICK YOUR HEART！！／山本和臣／LOVE STAGE！！ ED
Also, Love Stage!!'s OP is already there!
[07/23] 3707-03／LΦVEST／SCREEN mode／LOVE STAGE！！ OP
cute rinharu fanart.
you are my sunshine, my only sunshine
Justin Bieber’s lawyer probably
Yup, that’s the word that’s usually used XD sometimes you’ll see 突っ込む too, but 入れる is definitely the more common.
I’m not sure about a list of usual phrases, buuuuut I’ll see about putting something together!
because i’m still salty about ep 5, i wrote an alternate version for it. kyoani, if you’re reading this, feel free to use.
makoto: hum de dum de dum haru r u in the tub––
nagisa: GET IN THE MOTHERFUCKING TUB
makoto: OH MY GOD
makoto: and thats why i had to run home and change my pants.
haruka: it’s not the first time.
gou: why was nagisa in haruka-senpai’s tub? cos. you know. i exist too
nagisa: eh he he eh he he
gou: sounds like he’s hiding something.
rei: a girlfriend?
gou: come on son don’t be silly
haruka: this is a flashback.
nagisa: i am at your house
haruka: why are you at my house
nagisa: because out of all the senpais, i know i can talk to you without feeling like i’m being moddly-coddled. well, you and rin-chan but he’s out somewhere showing off his abs.
haruka: did someone say rin’s abs
nagisa: so anyway. here’s the deali-o. you guys are gonna graduate and we haven’t got any new members and i’m kinda freaking out. i thought it wasn’t that bad but when i thought rei-chan was gonna quit, i realized we’re pretty damn fucked. or just me, cos i have literally nothing going for me apart from this club and my friends.
nagisa: but i can’t stop you from graduating and i can’t make time stand still, and i just don’t know what to do. given that you’re struggling with future fish plans, i figured you could at least sympathize.
haruka: did someone say rin’s abs
nagisa: i wish there was someone who understood how i felt.
nagisa: someone who was as much of a shota as me. who swam breast like me. who gets treated as comic filler like me.
nagisa: oh hi ai-chan. nice swimming trunks, did your mom buy them for you?
nitori: after spending the entire season 1 unable to read rin-senpai’s emotional cues, i can actually recognize yours since they resonate with my own role as the weakest link of my team. wanna talk about it?
nagisa: i’m not the weakest link
nitori: you eat carbs like a pregnant lady, you sit on your ass all day, and while ryuugazaki-kun is out there busting his own ass off every day to get better, you make a joke out of everything to cover up the fact that you’re scared shitless that it’s not gonna be enough.
nagisa: i am the weakest link
nitori: it’s ok though. i used to think i had as much narrative purpose as a potted plant, but now i’m out there actually gaining relevance and making friends with people who aren’t rin-senpai. this has given me as much wow as an advice meme dog.
nagisa: i should probably get my shit together
nitori: here, try this free coupon.
nagisa: and that’s why i’m gonna put in the effort to try harder and take things more seriously and just ganbare myself into oblivion and not run away from things anymore.
rei: wow nagisa-kun you are so inspirational it’s beautiful
nagisa: i know right
makoto: this has been an excellent lesson in not taking anyone for granted. not even nagisa’s cheerfulness.
nagisa: i just love you guys so much. no bromo.
rei: we’ll figure things out together. things may change but we can evolve alongside them, and find new ways to be happy.
nagisa: baw baw baw
makoto: baw baw baw
rei: baw baw baw
gou: baw baw baw
haruka: did someone say rin’s abs
would watch this maji 5000% more than episode 5 which has me left feeling flat
"Even after I found out that you’re a boy, I’m still in love with you, Izumi.”
The website they’re redirecting people to has a lot of problems as well - a lot of the links to Crunchyroll manga were broken, as far as I could tell. It also repeats some really outdated ideas about the effects of piracy or blatantly manipulative statements about the money gained from piracy. Gems include:
Because of piracy, new talent isn’t being cultivated.
The government is cracking down on a lot of really big manga-sharing sites, mostly concentrating on the Chinese, but reader sites like Mangafox and torrent sites like Nyaa were also listed in the PDF.
Supposedly they’re redirecting people to a cheap pay-to-view site, turning pirates into customers (they think), and while I haven’t gone entirely through the huge PDF, I’m dubious as to the campaign’s efficacy (though it’s only just starting TODAY).
All (or almost all? I’m not sure) of the manga they’re listing on the M.A.G. site for cheap viewing…is stuff that’s already licensed in English, if not other languages as well. Cracking down on that, especially on English-language reader sites? I don’t really have a problem with. It gets murkier when you don’t have timely releases of content (where the English readers are expected to wait patiently for Volume 5 to be released when Volume 12 is already out in Japan, that’s ridiculous and begging for scanlators to toss content up on the web), but 90% of the time, if it’s licensed in a language, to continue scanlating in that language is kind of a dick move, considering that manga and anime is still a market where I think it’s important to do everything you can to support a legal release.
It seems their response to, “Well what about XYZ title, which isn’t available in my language?” is “Sorry, just wait patiently please!” Which is not happening in this day and age (and shouldn’t be an issue — English releases are not eating into your Japanese budget, and if it’s licensed three years later, maybe you should’ve gotten onto bringing it to the masses sooner :| Manga is popular, you seem to realize, and yet don’t capitalize on it! -_-). So for unlicensed series at least, I definitely see this being either very bad (if it’s effective in taking down the large reader sites where many readers view content), or not an issue at all.
if Hollywood can’t keep their movies from hitting the web within days of release, does the Japanese government—notoriously bad at keeping up with the Joneses as far as technology goes—expect to cause so much as a ripple? I’m sure the Chinese users are positively quivering in their boots :P
Up until a decade ago, some “pirates” used to illegally upload the latest Manga/Anime just because they wanted to get attention online. Others loved Manga and Anime so much that they translated scripts and captioned on the screen for their own satisfaction. But, it is not like that anymore; now it is all about money in most cases.
Of course, a lot of those aggregate sites make money off ads, but that’s not the fansubbers’ or scanlators’ motivation for the most part (as far as I can tell) which makes me think that the Manga Anime Guardians Project is (intentionally or not) confusing their targets.
They also didn’t have an English speaker proofread it, which may or may not bother you, but certainly makes the site look less than professional. “Keep on stop piracy” etc. The domain name “manga anime here” also sounds more like a piracy site than an official government effort.
Everything about this campaign suggests to me that they don’t really understand why people pirate and who pirates. I’d applaud a government effort to bring manga and anime to more people around the world legally, but this is definitely not that and doesn’t seem like it will change much in the world of online anime/manga piracy. Maybe the sites will change, but they’ll still be around.
still, it’s pretty hilarious to see all the posts on tumblr with people freaking out about the japanese government taking away their anime
Agreed on all points. A poor effort on the part of the government, with hopefully poor outcomes—though I suspect poor outcomes will only convince them that they just weren’t ruthless enough, not that their approach was flawed from the beginning.
"They also didn’t have an English speaker proofread it"
If only there were English-speaking anime and manga readers living in Japan…alas :((((((